2017年12月更新
《弥撒经歌荟萃》253页:
吾天主我们赞美祢!赞美祢至尊天主。
普世万民钦敬祢,无始无终永恒的圣父。
天朝九品天神遣使者与掌权者。
上智天神与爱品天神,高声不停地称颂祢。
圣哉。圣哉。
圣哉,皇皇上主军旅的天主。
上天下地充满祢的光荣,充满祢的无穷尊威。
光荣灿烂的宗徒,来祢座前赞美祢。
堪受称扬的先知,都来颂歌赞美祢。
千秋彪炳致命者的军旅,踊跃欢呼赞美祢。
天下万方的圣而公会,异口同声赞美祢。
圣父,无限尊威的天主。
可钦可敬的耶稣,祢的唯一真子。
天主圣神,安慰世人的恩保。
基督,祢是荣耀的君王。
基督,祢是圣父无始无终的圣子。
祢为救赎堕落的人类,甘愿屈尊就卑拣选贞女为母。
祢战胜了死亡的苦痛,为信仰祢的人重新开启天门。
祢坐于圣父的右边,与圣父同尊同荣。
我信祢日后来审判万民。
求祢大发慈悲,助佑曾以至尊宝血所救赎的子民。
求使普世万民,列在天朝神圣之中同享荣福。
恳求全能天主,治理我众万民,奔赴永生天庭。
我们每日敬拜祢,每日感谢称颂祢。
我们称颂祢的至尊圣名,自今迄于无穷世。
求主保佑我们,今日免陷罪恶。
吾主天主求祢怜视我们,求祢垂怜我们。
吾主我们全心仰望祢的仁慈,求祢对我们广施恩爱。
吾主天主我唯一的希望,求祢赐我永远不受羞辱。
上主,天主我们赞美祢,赞美祢至尊天主,普世万民钦敬祢,无始无终永恒的圣父。天朝九品天神高呼不停地称颂祢。圣哉,圣哉,圣哉,皇皇上主万军的天主。上天下地充满祢的光荣,充满祢的无穷尊威。圣父无限尊威的天主。可钦可敬的耶稣,你的惟一真子。天主圣神,安慰世人的恩保。
基督,祢是荣耀的君王。基督,祢是圣父的无始无终圣子。祢为拯救堕落的人类,甘愿屈尊就卑拣选贞女为母。祢战胜了死亡的苦痛,为信仰祢的人重新开启天门。求祢大发慈悲,助佑曾以至尊宝血所救赎的子民。
求使普世万民列在天朝神圣之中同享荣福。恳求全能天主治理我众万民,奔赴永生天庭。我们每日敬拜祢,每日感谢称颂祢。求主佑我等今日免陷罪恶。我主,我们全心仰望祢的仁慈,求祢对于我等广施恩爱。
上主天主我惟一的希望,求祢赐我永远不受羞辱。
香港197x年舊版《頌恩》第298首〈謝主辭〉
- (領)上主天主我們讚美你,(全體)讚美你至尊天主。
- (聖詠團)普世萬民欽敬你,無始無終永恒的聖父。
- (眾)天朝九品天神高呼不停地稱頌你。
- 聖哉,
- 聖哉,
- 聖哉,皇皇上主萬軍的天主。
- 上天下地充滿你的光榮,充滿你的無窮尊威。
- 聖父無限尊威的天主。
- 可欽可敬的耶穌,你的惟一真子,
- 天主聖神,安慰世人的恩保。
- 基督,你是榮耀的君王。
- 基督,你是聖父的無始無終聖子。
- 你為拯救墮落的人類,甘願屈尊就卑揀選貞女為母。
- 你戰勝了死亡的苦痛,為信仰你的人重新開啟天門。
- 求你大發慈悲,助佑曾以至尊寶血所救贖的子民。
- 求使普世萬民列在天朝神聖之中同享榮福。
- 懇求全能天主治理我眾萬民,赴永生天庭。
- 我等每日敬拜你,每日感謝稱頌你。
- 求主佑我等今日免陷罪惡。
- 我主,我們全心仰望你的仁慈,求你對於我等廣施恩愛。
- (全體)上主天主我惟一的希望,求你賜我永遠不受羞辱。
(Possible problem: It is too abbreviated. Some notable omissions: Cherubim, Seraphim, Martyrs
- “高天諸聖與天使,天上及宇宙間掌權者天使,革魯賓及色辣芬” ⇒ 天朝九品天神
香港2005年新版《頌恩》第375首〈感恩曲〉 © MMV 天主教香港教區:
(主禮) 上主天主!我們讚美祢,
(眾) 我們全心稱揚祢,
- 普世萬民朝拜祢,永生永王的聖父。
- 高天諸聖與天使,天上及宇宙間掌權者天使,
- 革魯賓及色辣芬,永遠不停的高唱:
- 聖!聖!聖萬軍的天主!
- 天上地下充滿祢的偉大光榮。
- 忠貞的宗徒不停地歌頌祢;
- 先知的行列,他們熱誠地稱頌祢;
- 貞烈的殉道聖人永遠地讚頌祢;
- 普世的聖教會日日夜夜不停地稱頌祢。
- 無限尊威的永生聖父,
- 我們崇拜祢惟一、共同性體的聖子,
- 以及稱頌父子共發的聖神。
- 基督!祢是榮耀的君王;
- 基督!祢是聖父的永生聖子。
- 為了拯救失落的人類,祢甘願屈尊就卑揀選童貞女降生成人。
- 祢戰勝了死亡的苦痛,為信仰祢的人重開天門。
- 祢坐在天父的右邊,充滿尊威光榮。
- 祢是生死者正義的判官。
- 求祢大發慈悲助祐祢以無價的寶血,親自贖回來的子民。
- 我們懇求祢,使普世萬民列入祢永福的行列。
- 上主!求祢拯救祢的子民,並求祢祝福祢的產業;
- 及支持他們、提攜光照他們,直到進入永福。
- 我們常常舉心不停地祝頌祢;
- 世世代代我們讚美祢的聖名,如同天上的眾聖人。
- 天主!求祢今天堅強我們,賜我們力量更新去舊。
- 天主!求祢垂憐我們、垂憐我們。
- 求祢仁慈地給與我們所需的恩寵,這是我們的期待。
- 上主!我們既仰望祢,
求祢賜與我們永不蒙羞辱。
以上歌詞複製自 http://www.musicasacra.org.hk/activities/pdf/hkcdsmc2014.pdf 第21頁。
讚主詩
天主,我們讚美你,
上主,我們頌揚你。
永生之父,萬物敬拜你。
所有天使,和天上的大能者,
普智天使,熾愛天使不停地歡呼:
聖、聖、聖上主,萬軍的天主!
你的榮耀充滿天地。
眾使徒歌頌你的光榮,
眾先知宣揚你的德能,
眾殉道諸聖為你作證,
普世教會也向你歌唱,
你是大父,無限尊威,
你的唯一真子,令人敬愛,
你的聖神賜人安慰。
基督,光榮的君王。
你永遠是父的愛子。
你為了拯救人類,甘願生於貞女,
降生成人。
你為世人征服了死亡,
為信眾重開天國之門。
你坐在天父的右邊,受享光榮;
我們相信你要再度來臨,作我們的判官,
拯救你用寶血贖回來的子民。
懇求你常常保佑我們,
使我們加入諸聖的行列,
分享你永遠的光榮。
(以下數節可以省略)
上主!求你拯救你的子民,
並降福你的產業,領導及提攜他們,
直到永遠。
我們日夜不停地讚美你,
世世代代頌揚你的聖名;
求你今天保護我們聖潔無罪;
上主!求你垂憐我們、垂憐我們。
上主,我們寄望於你的寬仁,
懇求你按照你的仁慈憐憫我們。
上主!你是我們的仰望,
勿使我們永遠受辱。
讚主詩
見於《每日禮讚》,例:http://www.frpeterleung.com/prayers/orea/ord/LectDomi/Dom15_c.html
天主,我們讚美祢;†
上主,我們頌揚祢;*
永生之父,萬物敬拜祢。
所有天使,和天上的大能者,
普智天使,熾愛天使不停地歡呼:†
聖、聖、聖,上主,大能的天主,*
祢的榮耀充滿天地。
眾使徒歌頌祢的光榮,†
眾先知宣揚祢的德能,*
眾殉道者却為祢作證。
普世教會也向祢歌唱,†
祢是大父,無限尊威,
祢的唯一真子,令人敬愛,*
祢的聖神賜人安慰。
基督,光榮的君王,
祢永遠是父的愛子,†
祢為了拯救人類,*
甘願生於貞女,降凡塵世。
祢為世人征服了死亡,
為信眾重啟天國之門,†
祢坐在天父之右,享受光榮,*
祢還要再度降來,審判萬民。
祢用寶血贖回了子民,
懇求祢常常保佑他們;†
使我們參加諸聖的行列,*
分享祢永恆的光榮。
(以下數節可以省略)
上主,求祢拯救祢的子民,
降福他們,他們是祢的羊羣,†
求祢作他們的牧者,*
護佑他們,直到永遠。
我們讚美祢,日夜不停,
世世代代頌揚祢的聖名,†
求祢今天保護我們清潔無罪,*
上主,求祢垂憐我們、垂憐我們。
上主,我們依賴祢的寬仁,
懇求祢對我們廣施慈恩;†
上主,祢是我們的仰仗,*
勿使我們永久蒙羞失望。
小心!原来传统额我略圣咏的 Te Deum laudamus 有至少三个版本!
This hymn is commonly ascribed to Nicetas, Bishop of Remesiana in Dacia. He died in 414.
In Liber Usualis:
- Solemn Tone (p, 1832, p. 1972)
- Simple Tone (Melody of XVII century) (p. 1834, p. 1976)
In Graduale Romanum (1962), under “Pro Gratiarum Actione” in the Appendix:
- Tonus solemnis (p. 141*)
- Tonus simplex (p. 144*)
- Alio modo, juxta morem Romanum (p. 147*)
In Graduale Romanum (1908), under “Pro Gratiarum Actione” in the Appendix:
- Tonus solemnis (p. 115*)
- Alio modo, juxta morem Romanum (p. 118*)
Nova Organi Harmonia volume 7, which follows the 1908 Graduale Romanum, does not have the accompaniment to the simple tone.
- Tonus solemnis, p. 152
- Alio modo, juxta morem Romanum, p. 157
外部链接
- +讚主詩/Te Deum laudamus: https://www.douban.com/group/topic/50263095/
- http://sbx427.blog.163.com/blog/static/618421952011114656892/
- http://www.ewtn.com/devotionals/prayers/Te_Deum.htm
- 感恩赞(Te Deum)中译-拉丁原文对照 https://site.douban.com/122030/widget/articles/4164402/article/13905025/
- Holy God, We Praise Thy Name https://en.wikipedia.org/wiki/Holy_God,_We_Praise_Thy_Name